4-IMG_4797Hemos tenido el honor de contar con la presencia del poeta, ensayista, editor, crítico y académico mexicano Adolfo Castañón, quien dictó hace apenas unas horas la conferencia Alfonso Reyes: Visión de Anáhuac en la Universidad Nanzan, Nagoya.

La conferencia se realizó en castellano y fue interpretada al japonés. En ella, Don Adolfo hizo primero una interesante reseña biográfica del gran ensayista Alfonso Reyes, en la que explicó los motivos que este tuvo para escribir Visión de Anáhuac [1519] durante su estancia madrileña en 1915. Según el profesor Castañón, la redacción del ensayo sirvió a Reyes para combatir la intensa nostalgia que sentía por México en una época en que por diversas circunstancias políticas se tuvo que mantener alejado de su patria.

2-IMG_4793Posteriormente, Don Adolfo comentó la continuidad existente entre el México utópico creado en el ensayo, en el cual los futuros conquistados y los futuros conquistadores se reconocen de igual a igual, y el México actual, que se reproduce en los mercados de raigambre popular. Dicha continuidad se establece también en la marca orográfica del valle de Anáhuac, la cual semejaba y aún semeja una especie de mancha en una planicie.

Don Adolfo leyó partes del poema-ensayo y nuestro intérprete, el jovencísimo Sr. Takahiro Kato, estudiante de la Universidad Nanzan, hizo lo mismo pero de la versión japonesa, cuya edición bilingüe se presentó al público asistente. No faltó el comentario erudito y entrañable del profesor Castañón, quien ha contribuido de muchas maneras a mantener viva esta particular obra de Reyes mediante la publicación de innumerables ediciones críticas y ensayos. Lo cierto es que Visión de Anáhuac es un texto fundacional que es a la vez objeto de estudio de investigadores y fuente de inspiración de todo tipo de artistas.

1-IMG_4794Contamos con la presencia del agregado cultural de la Embajada de México en Japón, Don Alejandro Basáñez, quien presentó al conferenciante y contó a los asistentes cómo se había gestado la idea de traer a Don Adolfo Castañón a Japón y editar el ensayo en su original castellano y su traducción japonesa.

Muchísimas gracias a todos quienes participaron de este encuentro y en especial al conferenciante, que demostró ser fiel representante de la mejor tradición literaria mexicana.

Agradecemos también al Departamento de Estudios de España y Latinoamérica de la Universidad Nanzan por contribuir en los preparativos de la conferencia y por convocar a tantas personas interesadas en la obra de Alfonso Reyes y en la literatura y cultura mexicanas.

CANELA se llena de orgullo de poder contribuir de alguna manera en la organización de esta conferencia y espera seguir colaborando en la divulgación del patrimonio cultural de los pueblos de habla española.

De nuevo, muchas gracias a todos.

Arturo Escandón

 

 

Conferencia de Adolfo Castañón en la Universidad Nanzan, informe
css.php