Un estudio comparativo de la alternancia causal-no causal en dos lenguas indígenas de México: el náhuatl y el purépecha

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.2107/canela.37.0_225

Resumen

Esta investigación se enfoca en el análisis de la expresión de la alternancia causal-no causal en los verbos en náhuatl y purépecha (México). La alternancia causal-no causal se refiere a la codificación de eventos que describen algo que sucede porque alguien o algo provocó el evento (evento causati­vo) o que implican un cambio de estado sin agente explícito (evento anticausativo) (Schäfer, 2009). Basándonos en el trabajo de Haspelmath (1993) sobre anticausatividad-causatividad y su análisis de 21 idiomas, este artículo compara y contrasta las estrategias gramaticales del náhuatl y el purépecha para expresar dicha alternancia, haciendo uso de ejemplos provistos por hablantes de estas lenguas y de diccionarios y materiales académicos disponibles, lo cual constituye un estudio de tipo compa­rativo inédito en el ámbito de las lenguas mesoamericanas. En general, el purépecha prefiere la estrategia equipolente (Bellamy et al., de próxima publicación), mientras que en náhuatl la estrategia anticausativa es la que predomina. A pesar de tales diferen­cias, también existen similitudes entre estas dos lenguas: por ejemplo, ambas emplean un morfema reflexivo (-kuarhi en purépecha, mo- en náhuatl) para marcar verbos no causales (patrón anticausati­vo). El propósito de comparar y contrastar dos lenguas indígenas mexicanas es contribuir a las inves­tigaciones actuales sobre la codificación de la alternancia causal-no causal en las lenguas del mundo y, además, al estudio morfológico, semántico y tipológico de los idiomas originarios de las Américas.

Palabras clave

Alternancia causal-no causal, morfología derivacional, náhuatl, purépecha, Mesoamérica.

Biografía del autor/a

  • Martha Mendoza, Florida Atlantic University

    Martha Mendoza es doctora en Lenguas y Literaturas Hispánicas por la Universidad de California, Berkeley. Es profesora catedrática de español y lingüística en la Universidad Atlántica de Florida (FAU / Florida Atlantic University) en Florida, EE. UU. Su investigación se centra en el español, lenguas mesoamericanas y el contacto entre el español y dichas lenguas. Ha publicado en LIAMES y Thesaurus, entre otras revistas académicas, y ha presentado ponencias en congresos internacionales como el de la Societas Linguistica Europaea. Ha sido invitada por la National Science Foundation (EE. UU.) como evaluadora de solicitudes de becas para la documentación de lenguas en peligro. Actualmente dirige el programa de Estudios de Inglés como Segunda Lengua (ESL) en FAU.

Descargas

Publicado

05-05-2026

Número

Sección

Sección Lingüística

Cómo citar

Un estudio comparativo de la alternancia causal-no causal en dos lenguas indígenas de México: el náhuatl y el purépecha. (2026). Cuadernos CANELA, 37, 225-251. https://doi.org/10.2107/canela.37.0_225